Jamie ([info]iamsocool12345) wrote,
@ 2005-08-05 23:53:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Current mood:The roof, eh? :3
Current music:Jason Mraz - Please Don't Tell Her
Entry tags:soel&larg, translation



Not much to say on these except that oh cripes do I love Yuuko and Clow. Also, everyone is clearly on a whole bunch of drugs. And if DARE and Scruff McGruff (what a pimp!) never convinced you not to smoke crack, this certainly will.

AND THE PRESENT IS... (Pgs. 26-28)
"...Mokonas."
Yes, Yuuko? How do you like your present!
"I'm very happy that you wanted to give me a present, but..."
Yay! Us Mokonas are happy, too!

"But what exactly did you use to make this?"
Lots of stuff! Stuff that was in Clow's room.

"Aha. So you made this purple goo in Clow's room."
Goo?
"Oh, I see. They must have mixed ether in there, too. That'd do it."
Ether?

"'That'd do it'? That's all you have to say for yourself!? This purple thing is alive! It's talking!"
The thing that we made is talking?
"Mm hmm. It's faint, but I can hear it."
What's it saying?

"'I want to become human! Now, now!"

???

Is that a good thing?
Or a bad thing?

"In any case, you two didn't do anything wrong. Clow did. Leaving something like that just lying around his room!"
"It wasn't dangerous in the least when it was sitting by itself."
"That's not the point! You're still to blame!"

Yuuko and Clow start to talk to each other.
It sounds like a really complicated conversation.
But we keep watching them, and soon they turn back around to us.

"Thank you, Mokonas."

They smile at us.

Thank goodness.
We look at each other and smile. Ehe!

We'll make you another present, Yuuko and Clow!


EVEN IF WE'RE FAR AWAY (Pgs. 29-33)
Every day, Yuuko and Clow teach us something new.
Sometimes it's a little hard, but it's always lots of fun.

Today, we're doing something different than usual.

Soel is going to go with Clow.
And Larg is going to go with Yuuko.

What for?
Why are we being separated? What are we doing?

"The two of you can talk to each other, even if you're not together. It's a little bit like calling each other on the phone."
Oh, really? Can we call anyone?
"No. This is something that only works between you two."

Only us.
Only Soel and Larg.

We can have secret conversations.
Ehehe!
That sounds like so much fun!

"All right, Larg, why don't you try first?"
Okay, Yuuko.
What should I talk about?
Oh, I know! If it's like using a telephone, then I know what to say.


"Hello, hellooo!"

Ooh! I heard Larg's voice!
"Now try answering, Soel."
Okay, Clow.

"Hello, hellooo!"

Ooh! I heard Soel's voice!
"It looks like you can communicate, then. Wonderful!"


"Yuuko seems happy!"
"Clow seems happy, too!"
"That makes me happy."
"That makes me happy, too."

It's fun to talk like this! And even if we're separated, we can still talk.
Let's try and talk some more.

"Hey, you know what? Clow said that Yuuko drinks too much!"
"And Yuuko said that Clow drinks too much!"


"What was that?"

"Oh and guess what? Yuuko says Clow's a creep in glasses."
"Hey, Clow! Yuuko said you're a creep in glasses!"


"Hahaha! Is that so!"

"And Clow's gonna put something in Yuuko's sake to make it less strong."
"You know what else? Yuuko's gonna hide Clow's glasses. On the roof."


Oh! Yuuko's smiling.
But she's got this vein on her forehead. An angry vein.
Oh! Clow's smiling.
He looks a little confused, but he seems happy anyway.
Talking like this is lots of fun.
And no matter how far away we are, we'll still hear each other.

Let's have lots of secret conversations!



HEY, WHAT'S THAT? (Pgs. 35-36)
We feel very happy today!
We're going for a nice walk.
Sometimes we like to jump around a little outside.

The weather is so nice!
It's fun to go on adventures together.

Oh! There's something up on that wall, there!
What's that?

It's a cat.
Yeah, a cat.

Yuuko loves cats.
Clow loves cats, too.
Why don't we get this for them as a present?
Yeah, a present!


But you know, Clow said, "Yue's just like a cat."
So does that mean Yue's a cat?
If Clow's already got a cat, he doesn't need another. Should we get him something else?

Yeah, probably.
Probably.

Sorry, kitty cat. You're cute, but we've got to find another present.

Bye, kitty cat!
See you later!
Later!

Next time, we can play!



MEANWHILE (Pg. 37)
"Where could Soel and Larg have gone?"
"Well, they're pretty fast walkers, so-"
"Walkers? If you can call that walking! More like leaping, don't you think? Of course they're fast! Ooh, but in any case, they're out there somewhere. I hope that they're all right."

"You're worried that they've run into something dangerous, then?"
"Yeah, right! I'm more worried about the damage they'll do out there."
"I figured as much."


"Let's get looking for them, then."


AN ALTAR BOY IS WRITING A SONG FOR HEATHER AND I. US. FOR US. So I can officially die happy, now!




(Post a new comment)


[info]elihice
2005-08-06 04:54 am UTC (link)
"Hey, you know what? Clow said that Yuuko drinks too much!"
"And Yuuko said that Clow drinks too much!"


And some people still don't get the tequila jokes with theses two.

Thanks for the translation!

(Reply to this) (Thread)


[info]iamsocool12345
2005-08-06 05:24 pm UTC (link)
XD Those lushes. *sigh*

I ADORE YOU FOR YOUR LAST FICLET, BTW. ADORE.

(Reply to this) (Parent)


[info]miyabiarashi
2005-08-06 09:04 am UTC (link)
Oh! Yuuko's smiling.
But she's got this vein on her forehead. An angry vein.


BAHAHAHAHAHAHAHAHA DON'T TOUCH YUUKO'S SAKE EVER.

God, I love her.

(Reply to this) (Thread)


[info]iamsocool12345
2005-08-06 05:26 pm UTC (link)
"My name is Yuuko and I'm an alcoholic." XDDD

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]miyabiarashi
2005-08-06 06:54 pm UTC (link)
"Hi, Yuuko!" XDDDDDD

(Reply to this) (Parent)


[info]amewarashi
2005-08-06 01:33 pm UTC (link)
CLAMP, don't you ever stop doing drugs.

This is the one wonderful thing about this pairing: no matter how on crack your fanfics are, because canon will always be crackier than fanon. Believe it or not.

(Reply to this) (Thread)


[info]iamsocool12345
2005-08-06 05:28 pm UTC (link)
Hahahaha that's TERRIBLE. And delicious. Because to make any sort of CLAMP fanon anything look tame is a tremendous feat.

(Reply to this) (Parent)


[info]jougetsu
2005-08-06 02:33 pm UTC (link)
Thanks so much for the Soel and Larg translations. I have the book and can read a great deal of it, but my translations are awkward beyond belief. This really made my day! Ah, Clamp, even your picture books are crack.

(Reply to this) (Thread)


[info]iamsocool12345
2005-08-06 05:33 pm UTC (link)
No problem! :D

but my translations are awkward beyond belief
And mind aren't? XD This book just lends itself to awkward! I always feel like I'm about six when I go about it, but it's Mokona, so I've given up and will let it be. But the fact that you can read is amazing - I'm starting to believe translators in the CLAMP fandom are a super rarity. Mind if I friend you? :)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]iamsocool12345
2005-08-06 05:35 pm UTC (link)
MINE*!

(Reply to this) (Parent)


[info]jougetsu
2005-08-10 01:00 am UTC (link)
I was just going to ask if I could friend you! ^___^

There used to be more translators back 5-7 years ago, but a lot of those ladies have left the fandom for assorted reasons.

I sincerely love your translation of this book. I can hear the individual character voices coming through. Soel and Larg give me warm fuzzies, and your translation carries over those fuzzies!

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]iamsocool12345
2005-08-11 04:57 pm UTC (link)
:D Ah, you're too nice! I was concerned about these being sub-par, but I just couldn't manage to make them sound any less...stupid, so you've just let me heave that great big sigh of relief I've been waiting for. Yay!

Everyone definitely split the fandom, translation-wise. :/ And a lot of what's left is so frighteningly inaccurate...

(Reply to this) (Parent)


[info]chibiyuuto
2005-08-06 03:17 pm UTC (link)
Thank you ^__^ Those are so cute and funny !

(Reply to this) (Thread)


[info]iamsocool12345
2005-08-06 05:36 pm UTC (link)
XD It's terrible, the amount of Yuuko love that this little book induces is starting to worry me. I've definitely decided to keep up at least weekly, though. And I'll send you my Tsubasa rough drafts as soon as I get them knocked out because I like you! :) (Is it horrible that, as predictable as Kyle was, I still absolutely love him? And look forward to seeing him again? XD)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]chibiyuuto
2005-08-06 07:32 pm UTC (link)
Aw thank you ! I really can't wait for the translations ^__^ And Kyle will be back, don't worry XDDD

(Reply to this) (Parent)


[info]laurus_nobilis
2005-08-06 03:53 pm UTC (link)
Thanks a lot for the translation! ^_^ I love that book...

(Reply to this) (Thread)


[info]iamsocool12345
2005-08-06 05:38 pm UTC (link)
:D It's impressively gratifying for a book with narration done pre-school style.

(Reply to this) (Parent)


[info]monique_chan
2005-08-06 06:04 pm UTC (link)
Thanks so much for the translation. ^_^

"Hey, you know what? Clow said that Yuuko drinks too much!"
"And Yuuko said that Clow drinks too much!"


For some reason all I can think about now is:

"Mommy and daddy have to live in seperate houses."

But why?
Yes, why?

"Because there isn't enough sake with Clow around."
"Because there isn't enough sake with Yuuko around."


...I think I'll just go watch some tv now... ^_^

(Reply to this) (Thread)


[info]jougetsu
2005-08-10 08:21 pm UTC (link)
::dies laughing::

Yes, it is hard for two lushes to co-habitate, especially when they have magical powers.

(Reply to this) (Parent)


[info]iamsocool12345
2005-08-16 07:05 am UTC (link)
XD This is mighty delayed but AMEN to the divorced drunkards. And thank you for reading! :)

(Reply to this) (Parent)


[info]fantasy2004
2005-11-05 08:44 pm UTC (link)
Yay Giving you a BIG Hug

(Reply to this)


[info]fantasy2004
2005-11-05 08:55 pm UTC (link)
I can't seem to find out where the translation of page 1-25 of the book. :(

(Reply to this)


[info]z_red_poppy
2006-03-17 03:55 am UTC (link)
My God, but you do everything! *O* Thank you very much for the traductions, they're so cute!

And the more I read about Yûko-sama, the more I love her.

"When I grow up, I wanna be Yûko =D"

I adore her I adore her I adore her <3 A fanclub in her honour should be done! (I most certainly should go and search for a fanlisting, haha!)

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…